Zbigniew Naliwajek

Den Anderen verstehen wollen: Romain Rolland und Polen

Dieser Beitrag stützt sich auf zwei Beispiele, die Musik Frédéric Chopins und das Theater Stanisław Wyspiańskis, die nicht nur für den Reichtum und die Vielfältigkeit der polnischen Kultur, sondern auch für die menschliche Seele im Allgemeinen ohne Ansehen der Herkunft und nationaler Grenzen beispielhaft sind, und versucht die Gründe aufzuzeigen, weshalb Romain Rolland keinen der beiden akzeptierte. Ist es möglich, alles zu mögen und zu verstehen? Gewiss nicht. Im Falle Chopins hilft der berühmte Ausspruch Catulls, odi et amo, die unnachgiebige Haltung von Romain Rolland besser zu verstehen, für den die Musik und die Persönlichkeit Beethovens im Zentrum seiner Ästhetik standen. Bezüglich Wyspiański mag es überraschend sein, dass der Autor von Liluli und von La Révolte des machines nicht in der Lage war, den Enthusiasmus derer zu teilen, die wie Jean de Saint-Prix in Wyspiańskiswichtigstem Stück Hochzeit ein Meisterwerk sahen. Es ist sicherlich weise, die Entscheidung Rollands zu akzeptieren, dessen Ideen bis heute in vielerlei Hinsicht beispielhaft sind und Anstoß zum Nachdenken geben.