Das Hauptziel des EMT-Netzwerks ist es, die Qualität der Übersetzerausbildung zu erhöhen und sicherzustellen, dass Absolventen bestens auf die Anforderungen des Arbeitsmarktes vorbereitet sind. Zu diesem Zweck hat das EMT-Netzwerk einen umfassenden Kompetenzrahmen entwickelt, der die wesentlichen Fähigkeiten und Kenntnisse definiert, die professionelle Übersetzer benötigen.
„Durch die Mitgliedschaft im EMT-Netzwerk erhält unsere Universität europaweite Sichtbarkeit und profitiert von einem intensiven Austausch und einer engen Zusammenarbeit mit anderen führenden Hochschulen in Europa“, erklärt Dr. Fadia Sauerwein von der Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie. Dies bestärke und bestätige die Fachrichtung zusätzlich in ihrem steten Bestreben, ihren Studierenden eine Ausbildung auf höchstem sprachlichem und technologischem Niveau zu bieten und sie durch diese europäische Vernetzung bestens für ihre zukünftige Karriere als professionelle Übersetzer und Sprachdienstleister vorzubereiten.
Unterstrichen wurden diese Bemühungen jüngst unter anderem durch die Etablierung eines Doppelabschlusses für den Masterstudiengang Translation Science and Technology. Studierende können ab dem kommenden Wintersemester neben einem deutschen Master auch einen italienischen Abschluss an der Universität Brescia oder einen spanischen Abschluss an der Universität Alicante erwerben (Mehr dazu hier).
Weitere Informationen über das EMT-Netzwerk:
https://commission.europa.eu/education/skills-and-qualifications/develop-your-language-skills/european-masters-translation-emt_de
Weitere Informationen zu den Studiengängen der Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie:
www.uni-saarland.de/fachrichtung/lst/studium.html
Kontakt für weitere Informationen:
Dr. Fadia Sauerwein
E-Mail: f.sauerwein(at)mx.uni-saarland.de