Projekte
Projekte (1996-2007)
1. Thematic Network Project in the Area of Languages. Subproject: Translation & Interpreting
- Ziele: Situationsanalyse im europäischen Kontext. Ausarbeitung von Vorschlägen zur Verbesserung der Ausbildungssituation
- Träger: European Language Council (ELC/CEL)
- Partner: 111 Hochschulen und Verbände in Europa
- Stellung: Partner, Mitglied des scientific committee 'Translation & Interpreting'
- Finanzierung: EU (Socrates-Erasmus)
- Dauer: 1996-2000
- Aktivitäten: Entwicklung eines Curriculums 'Conference Interpretation' und 'Translation'
- URL:www.fu-berlin.de/elc
2. Euroconferences: Übersetzen, Dolmetschen und Globalisierte Kommunikation
- Ziele: Schaffung einer Plattform zur Förderung des Profils der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft
- Träger: Advanced Translation Research Center (ATRC) an der Universität des Saarlandes
- Partner: -
- Stellung: Federführung
- Finanzierung: EU (ERBFMMACT 980470)
- Dauer: 1999-2001
- Aktivitäten: 12.-14. März 1999 Translation and Interpretation: Methodological Problems in Cultural Transfer, 11.-13. März 2000 Translation and Interpretation: Models in Quality Assessment, 9.-11. März 2001 Translation and Interpretation in Science and Technology: Models, Methodology and Machine Support
- URL:www.euroconferences.info
3. High Level Scientific Conference Series: Text and Translation (TETRA)
- Ziele: Förderung von JungwissenschaftlerInnen in der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft
- Träger: Advanced Translation Research Center (ATRC) an der Universität des Saarlandes
- Partner: Aarhus Business School. Karls-Universität Prag: 'Institut für Translatologie'
- Stellung: Federführung
- Finanzierung: EU (HPCFCT-2001-00303)
- Dauer: 2002-2004
- Aktivitäten: Textology and Translation 14.-16. März 2002 Prag: Knowledge Systems in Text and Translation, 13.-15. März 2003 Aarhus: Translation Theory and Methodology, 6. - 8. Mai 2004 Saarbrücken:
- URL: www.euroconferences.info
4. European Master in Translation
- Ziele: Entwicklung und Durchführung eines European Master in Translation
- Träger: Advanced Translation Research Center (ATRC) an der Universität des Saarlandes
- Partner: Aarhus School of Business/Aarhus, Université de Mons-Hainaut/Mons, Universidad Pontificia Comillas/Madrid, Heriot Watt University/Edinburgh
- Stellung: Partner
- Finanzierung: EU (Leonardo da Vinci)
- Dauer: 2003-2006
- URL: (in Vorbereitung)
- Pressemitteilung: (PDF-Datei folgt)
- EU profile for a European Masters (EMT) (PDF-Datei folgt)
5. MULTH (Multilingual Thesaurus)
- Ziele: Erstellung eines multilingualen Thesaurus (domänenorientiert, textbezogen) zur Unterstützung der Arbeit in den europäische Behörden.
- Träger: EU und Industrie (ALCATEL)
- Partner: Universitäten Straßburg (federführend), Chemnitz, Wien, Brüssel, Saarbrücken
- Stellung: Partner
- Finanzierung: EU (6. Rahmenprogramm)
- Dauer: 2004-2007
- Nähere Informationen: (PDF-Dateien folgen)
6. High Level Scientific Conference Series: Multidimensional Translation (MuTra)
- Ziele: Förderung von JungwissenschaftlerInnen in der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft
- Träger: Advanced Translation Research Center (ATRC) an der Universität des Saarlandes
- Partner:
- Universitä Kopenhagen, Dänemark
- Universität Wien, Österreich
- Aarhus School of Business, Dänemark
- Eötvös Lorand University, Philosophische Fakultät, Budapest, Ungarn
- Fachhochdchule Flensburg, Deutschland
- Ventspils Augstskola, Ventspils, Lettland
- Titelbild Subtitling und Translation GmbH, Berlin, Deutschland
- EURICE GmbH, Saarbrücken, Deutschland
- Stellung: Federführung
- Finanzierung: MSCF-CT-2004-13333
- Dauer: 2005-2007
- Aktivitäten:
- 02.-06.Mai 2005 Konferenz in Saarbrücken;
- 07.-16.Mai 2005 PhD School in Saarbrücken;
- 01.-05.Mai 2006 Konferenz in Kopenhagen;
- 30.April-05.Mai 2007 Konferenz in Wien
- URL:www.euroconferences.info