Programme

Leçon inaugurale de Myriam Geiser, enseignante-chercheuse invitée

Mardi 29 octobre 2019 à 18h

Villa Europa, Kohlweg 7, 66123 Sarrebruck

Le transculturel comme catégorie esthétique: Perspectives franco-allemandes

L'étude du transculturel comme catégorie esthétique révèle les liens qui peuvent exister entre contexte biographique et créativité artistique. Les sociétés de plus en plus "mixtes" à la fin du XXe et au début du XXIe siècle sont propices à l'expérience de contacts de cultures et de multilinguisme. Des formes d'expression innovantes se développent dans les Arts, et appellent à de nouveaux concepts critiques permettant de décrire les pratiques de métissage culturel présentes dans bon nombre d'œuvres.

La transculturalité n'est pas une évolution esthétique fondamentalement nouvelle. La littérature, le théâtre, le cinéma, la musique et les arts plastiques ont toujours connu des tendances transgressives. Le terme désigne plutôt un changement de paradigme par rapport à la conception nationale de l'art dominante depuis le XIXe siècle. Avec l'ère postcoloniale et les divers processus d'immigration depuis le milieu du XXe siècle, la perspective change. De nouveaux concepts d'identité et d'appartenance émergent et modifient également la perception de la pratique artistique.

La conférence s'appuiera sur des exemples tirés de la littérature et du cinéma afin de comparer les différentes tendances transculturelles qui se sont développées en France et en Allemagne. On étudiera leur réception critique, et le regard réciproque franco-allemand porté sur cette évolution récente.

Conférence en langue allemande suivie d'un cocktail.

Entrée libre.

Pour permettre de vous accueillir au mieux, merci de vous inscrire avant le 22 octobre 2019: fz(at)mx.uni-saarland.de

Séminaires

Urbane Räume der Métissage - die Stadt im transkulturellen Film

Datum: donnerstags, 17.10.19 bis 06.02.20, 14-16 Uhr

Ort: Universität des Saarlandes, Campus Saarbrücken, Frankreichzentrum, Geb. A4 2, R. 2.11.1

LSF-Nummer: 119185

Der Film- und Kulturkritiker Georg Seeßlen hat als einer der ersten "Métissage"-Phänomene im Film beschrieben und meinte damit hybride Ausdrucksformen der "doppelten Kulturen", die er im europäischen Gegenwartskino etwa seit den 1980er Jahren beobachtet hat. Viele deutsche und französische Filme, deren Form und Inhalt vom Kontext der Migration geprägt sind, siedeln ihre Geschichten in urbanen Räumen an, in denen plurikulturelle Erfahrungen auf spezifische Weise kulminieren und zum Ausdruck kommen. Dadurch ist eine transkulturelle Stadtästhetik entstanden, die sich im Werk zahlreicher FilmautorInnen wahrnemen lässt: im deutschsprachigen Kontext etwa bei Fatih Akin, Thomas Arslan, Feo Aladag, Züli Aladag, Detlev Buck u. a.; in Frankreich wären Mathieu Kassovitz, Mehdi Charef, Claire Denis, Philippe Faucon, Rachid Djaïdani und Houda Benyamina zu nennen. Im Seminar sollen filmische Einzelanalysen ebenso im Blickpunkt stehen wie die vergleichende Analyse thematischer Schwerpunkte und narrativer Tendenzen des urbanen Métissage-Kinos.

Unterrichtssprache: Deutsch

Romane der Postmigration in Deutschland und in Frankreich

Datum: donnerstags, 17.10.19 bis 06.02.20, 10-12 Uhr

Ort: Universität des Saarlandes, Campus Saarbrücken, Frankreichzentrum, Geb. A4 2, R. 2.11.1

LSF-Nummer: 119186

Als Romane der Postmigration können Werke von AutorInnen mit "Migrationshintergrund" betrachtet werden, die in einem Kontext von Mehrsprachigkeit und kultureller Métissage entstehen. Gemeint sind Schreibsituationen, in denen die Einwanderung der Eltern (oder eines Elternteils) noch einen Einfluss auf die Wahrnehmung und das Selbstverständnis der AutorInnen hat, in denen sich aber zugleich neue transkulturelle Prozesse vollziehen. In der deutschen und französischen Gegenwartsliteratur sind in der Periode zwischen 1980 und 2010 zahlreiche Werke deutsch-türkischer und franko-maghrebinischer AutorInnen erschienen, die zu neuen Gattungsbezeichnungen geführt und spezifische ästhetische Verfahren ins Zentrum des Interesses gerückt haben. Im Seminar sollen anhand ausgewählter Romane die besonderen Produktions- und Rezeptionsbedingungen der Postmigration reflektiert sowie charakteristische narrative Strategien vergleichend betrachtet werden.

Unterrichtssprache: Deutsch

Werkauswahl:

Mehdi Charef: Le Thé au harem d'Archi Ahmed (1983), Azouz Begag: Le Gone du Chaâba (1986), Nina Bouraoui: La voyeuse interdite (1991), Faïza Guène: Kiffe kiffe demain (2004);

Feridun Zaimoglu: Abschaum - Die wahre Geschichte von Ertan Ongun (1997), Zafer Senocak: Gefährliche Verwandtschaft (1998), Yadé Kara: Selam Berlin (2003), Dilek Güngör: Das Geheimnis meiner türkischen Großmutter (2007)

Fiktion(en) der Identität: Ich-Figuren in transkultureller Prosa

Datum: mittwochs, 16.10.19 bis 05.02.20, 12-14 Uhr

Ort: Universität des Saarlandes, Campus Saarbrücken, Frankreichzentrum, Geb. A4 2, R. 2.11.1

LSF-Nummer: 119187

In transkultureller Literatur kommt der Konstruktion und Inszenierung von Identität besondere Aufmerksamkeit zu. Zahlreiche Romane und Erzählungen der deutschen und französischen Gegenwartsliteratur spielen mit Figuren des Ich-Erzählers und mit den Gattungen der Autofiktion oder des autobiografischen Erzählens. Besonders spannend wird das Spiel mit Identitäten im Kontext von Migration und transkulturellen Biografien, da hier häufig Fragen der Zugehörigkeit und der eigenen Verortung verhandelt werden. Anhand ausgewählter Werke sollen in diesem Seminar verschiedene narrative Strategien verglichen werden, die sich in transkultureller Gegenwartsprosa in deutscher und französischer Sprache beobachten lassen. Dabei sollen auch methodische Verfahren der Erzählertheorie erprobt werden, die sich zur Analyse der spezifischen Erzählsituationen und Erzählperspektiven besonders eignen.

Unterrichtssprache: Französisch

Behandelte Werke:

Nina Bouraoui: Garçon manqué (2000), Paul Smail: Vivre me tue (1997), Emine Sevgi Özdamar: Mutterzunge (1990), Abbas Khider: Der falsche Inder (2008)

Manifestation de clôture

Soirée cinéma "La ville comme paysage transculturel: migration au cinéma"

Date: mardi 14 janvier 2020 à 18h30

Lieu: Kino 8 1/2, Nauwieserstr. 19, 66111 Sarrebruck

Pour clôturer son séjour d'enseignante-chercheuse invitée, Myriam Geiser propose une soirée cinéma ouverte au public, en rapport avec son séminaire "Espaces urbains du métissage - la ville dans le cinéma transculturel". La soirée sera composée de deux films documentaires qui reflètent chacun à sa manière des expériences de migrants dans une ville en Allemagne et en France: Heimspiel de Mario di Carlo (Mannheim) et Lignes de partage de Thierry Mennessier (Grenoble). Dans une perspective franco-allemande, l'accent sera mis sur la mise en scène des paysages urbains dans leur dynamique transculturelle. Les deux réalisateurs seront présents pour échanger avec le public. La soirée se terminera par un pot convivial auquel le public est cordialement invité.