Consultation individuelle / Coaching

Vous avez des questions sur la rédaction scientifique pendant vos études ?
Vous avez du mal à prendre des notes pendant les cours ?
Vous souhaitez améliorer vos stratégies de lecture ?
Souhaitez-vous un soutien pour mieux gérer le stress culturel ?
Vous cherchez à vous orienter dans le quotidien de l'université ?
- Notre équipe d'experts est là pour vous !
Nous souhaitons vous soutenir personnellement sur le chemin de la réussite de vos études ! En plus de notre programme d'ateliers, nous vous proposons des consultations individuelles / coachings:
- soutien sur mesure, de manière flexible et selon vos besoins : vous pouvez réserver des consultations à tout moment. Obtenez de l'aide sur le sujets qui vous préoccupe actuellement et exactement au moment où vous en avez besoin.
- en ligne ou sur place
- confidentiel et en tête-à-tête : nos consultations se déroulent dans un cadre protégé, lors d'un entretien personnel en tête-à-tête.
- gratuit
Consultation individuelle/coaching
Dans les rubriques, vous trouverez des informations (en traduction française) sur les services de consultation ainsi que le formulaire pour réserver votre créneau. Réservez un rendez-vous – nous nous réjouissons de vous accueillir!
En allemand (également disponible en anglais et en français, si nécessaire)

Rédaction des textes académiques: mémoires, comptes rendus / protocoles, résumés, thèses
- Vous avez besoin d'aide pour rédiger un mémoire ?
- Votre thèse de bachelor, de master ou même de doctorat est imminente et vous aimeriez vous faire aider dans le processus de rédaction de votre travail final ?
- Ou bien vous n'avez actuellement aucune pression en termes de délais et de remise, mais vous souhaitez tout de même améliorer vos compétences en rédaction scientifique ?
Nous vous aidons volontiers - quelle que soit la phase de votre projet d'écriture dans laquelle vous vous trouvez !
Langues proposées: Allemand, si nécessaire : anglais, français. Notre conseil porte sur des textes que vous écrivez en allemand. Si nécessaire, l'entretien de conseil peut également avoir lieu en anglais et en français.
Votre interlocutrice: Barbara Wolf (coordination du centre d'écriture)
Format: en ligne ou sur place (sur rendez-vous)
Réservation de rendez-vous

Prise de notes en cours
- Vous n'arrivez pas à suivre la prise de notes en cours ?
- Vous ne savez pas quelles informations sont pertinentes ?
- Vous prenez des notes pour un examen ou vous êtes sur le point de rédiger votre premier compte rendu / protocole de cours ?
- Vous vous demandez s'il existe des techniques de prise de notes spécifiques ?
- Vous souhaitez recevoir un feedback individuel ?
Alors vous êtes au bon endroit !
Langues proposées: Allemand, si nécessaire : anglais, français. Notre conseil porte sur des textes que vous écrivez en allemand. Si nécessaire, l'entretien de conseil peut également avoir lieu en anglais et en français.
Votre interlocutrice: Barbara Wolf (coordination du centre d'écriture)
Format: en ligne ou sur place (sur rendez-vous)

Stratégies et techniques de lecture
« Dois-je vraiment lire tout cela ? »
Lors d'une consultation personnelle, nous examinons ensemble la manière dont vous avez lu jusqu'à présent et quels sont vos objectifs de lecture. A partir de là, nous développons ensemble des stratégies de lecture pour vos projets individuels.
- Nous trouvons ici des réponses à vos questions sur :
- Stratégies et techniques de lecture
- les difficultés de lecture pendant les études
- Particularités des textes scientifiques
- Gestion de la littérature (y compris référence aux logiciels de gestion de la littérature)
Langues proposées: Allemand, si nécessaire : anglais, français. Notre conseil porte sur des textes que vous lisez en allemand. Si nécessaire, l'entretien de conseil peut également avoir lieu en anglais et en français.
Votre interlocutrice: Carmen Neis
Format: en ligne ou sur place (sur rendez-vous)

Vérification des e-mails: puis-je l'écrire comme ça?
- Vous ne savez pas si vous pouvez l'écrire ainsi à votre professeur ?
- Vous vous demandez comment formuler votre demande de manière correcte et professionnelle ?
- Existe-t-il une étiquette de chat en plus de l'étiquette de l'e-mail ?
- Vous n'êtes pas sûr de ce à quoi il faut faire attention dans la communication ?
Les outils d'IA comme ChatGPT sont utiles, mais negarantissent pas un e-mail correctement rédigé.
Nous vous proposons de l'aide pour formuler même les demandes les plus complexes de manière appropriée. Avec notre vérification d'e-mail, vous trouverez le ‘bon ton’ et pourrez être sûr que votre e-mail respecte les conventions (spécifiques à l'université).
Langues proposées: Allemand, si nécessaire : anglais, français. Notre conseil porte sur des textes que vous écrivez en allemand. Si nécessaire, l'entretien de conseil peut également avoir lieu en anglais et en français.
Votre interlocutrice: Barbara Wolf (coordination du centre d'écriture)
Format: en ligne ou sur place (sur rendez-vous)
Réservation de rendez-vous

Coaching: Communication orale pendant les études: discussions (de séminaire), présentations
- Vous êtes un(e) étudiant(e) international(e) qui souhaite améliorer ses compétences en communication orale dans le cadre de ses études ?
- Vous n'êtes pas sûr(e) de savoir comment formuler votre demande en allemand?
- Vous êtes peut-être excité(e) à l'idée de devoir tout à coup vous exprimer en allemand ou bien vous ne vous sentez pas compris dans votre demande.
Ce coaching vous offre un soutien sur mesure pour renforcer vos compétences linguistiques et vous permettre de vous présenter avec assurance lors de cours, de discussions et de présentations.
Que vous souhaitiez travailler votre prononciation, votre vocabulaire ou votre façon de vous exprimer, nous vous aiderons à atteindre vos objectifs et à tirer le meilleur parti de vos études à l'Université de la Sarre.
Langues proposées: Allemand. Le coaching a lieu en allemand, vous verrez que cela ne pose aucun problème. Mais bien sûr, vous devez déjà savoir parler allemand (niveau B1).
Votre interlocutrice: Alexandra Lazar vous aide à exploiter votre potentiel.
Format: en ligne via zom ou sur place (sur rendez-vous)
Inscrivez-vous dès aujourd'hui et commencez votre chemin vers plus d'assurance et de succès!
Réservation de rendez-vous

Perdu(e) en Allemagne ? Orientation dans les études et la vie quotidienne/universitaire
Différent, étranger, difficile - ou tout simplement fatigant ?
- Vous êtes dépassé(e) par votre nouvel environnement de vie en Allemagne ?
- Vous vous sentez seul, mal à l'aise et en quelque sorte perdu ?
- Vous vous demandez comment trouver des contacts et des échanges dans votre nouveau pays ?
- Vous vous demandez comment optimiser les stratégies et les utiliser de manière ciblée pour réduire ce stress culturel ?
Vous trouverez ici le soutien qui vous convient !
Langues proposées: Allemand, si nécessaire : anglais, français
Votre interlocutrice: Sarah Gisch
Format: en ligne ou sur place (sur rendez-vous)
Réservation de rendez-vous
En anglais

Rédaction académique: Consultations de rédaction (par exemple, résumés et travaux de fin d’études, CV), consultations de recherche, service de correction (thèses de master et doctorat ou publications)
Un rendez-vous/une consultation au centre de rédaction, ou un tutorat individuel, est une occasion pour les étudiants de recevoir des retours supplémentaires sur leurs travaux écrits. Le tuteur pair ou l’instructeur passera en revue le travail avec l’étudiant et posera des questions concernant la clarté, l’intention et la structure. Il fournira également des retours et des conseils concernant la grammaire et les conventions. Les étudiants peuvent recevoir des retours sur n’importe quel texte, tant qu’il est en anglais. Si votre texte dépasse 5 pages, veuillez en informer le tuteur pair/l’instructeur avant votre rendez-vous.
Langues proposées: Anglais. Notre conseil porte sur des textes que vous écrivez en anglais.
Votre interlocutrice: Danielle Kopf-Giammanco se réjouit de vous voir lors de votre rendez-vous !
Format: en ligne ou sur place (sur rendez-vous)

Comment prendre (de meilleures) notes en cours
- Écrivez-vous en panique chaque mot des diapositives?
- Vous vous sentez perdu(e) dans l'océan d'informations et ne savez pas par où commencer vos révisions pour les examens?
Rejoignez le tutorat individuel du Centre de rédaction sur la prise de notes!
Que vous étudiiez les sciences naturelles, les affaires ou les sciences humaines, Danielle Kopf-Giammanco vous montrera comment:
- Identifier les points clés et les concepts
- Résumer et reformuler
- Prendre des notes que vous retiendrez
- Organiser vos notes
Le workshop associé sera proposé au semestre d'été 2025, restez à l'écoute pour plus d'informations!
Langues proposées: Anglais. Notre conseil porte sur des textes que vous écrivez en anglais.
Votre interlocutrice: Danielle Kopf-Giammanco se réjouit de vous voir lors de votre rendez-vous!
Format: en ligne ou sur place (sur rendez-vous)

Vérification des e-mails: Rédiger des e-mails clairs et efficaces
- Souhaitez-vous rédiger des e-mails formels et efficaces pour votre carrière académique et au-delà?
- Souhaitez-vous mieux comprendre les meilleures pratiques pour structurer des e-mails, rédiger des objets clairs et utiliser des expressions et du vocabulaire appropriés?
- Êtes-vous incertain(e) des règles d'étiquette, des normes et des attentes concernant les e-mails dans un contexte académique formel?
- Souhaitez-vous vous assurer d’éviter les pièges courants et maîtriser les stratégies pour répondre à des e-mails difficiles ou sensibles?
Les outils d’IA comme ChatGPT sont utiles – mais ne garantissent pas qu’un e-mail soit rédigé correctement et de manière appropriée.
Nous offrons un accompagnement pour formuler même des demandes plus complexes. Avec notre vérification d’e-mail, vous trouverez le «bon ton» et serez assuré(e) que votre e-mail respecte les conventions spécifiques à l’université.
Langues: Anglais. L’objet de notre consultation concerne les textes que vous rédigez en anglais.
Votre interlocutrice: Danielle Kopf-Giammanco
Format: en ligne ou sur place, les deux options sont possibles (sur rendez-vous)

Perdu(e) en Allemagne ? Orientation dans les études et la vie quotidienne/universitaire :
Sarah Gisch travaille en tant que collaboratrice scientifique au Centre international d'études de la Sarre (ISZ Saar) de l'Université de la Sarre. Outre l'enseignement de la communication interculturelle, elle est chargée du projet « Science et cultures scientifiques internationales », qui a pour objectif d'optimiser la réussite des étudiants internationaux à l'UdS. Elle dispose d'une longue expérience en tant que formatrice interculturelle dans différents contextes et projets (de coopération), en particulier dans le domaine universitaire.

Academic Writing | How to take (better) notes in lectures | Email check:
Danielle Kopf-Giammanco est coordinatrice du Writing Center de l'UdS, doctorante en études littéraires et culturelles nord-américaines et enseigne l'écriture au département d'anglais. Elle est conseillère en écriture pour le Writing Center, dont elle est l'une des fondatrices. Elle est titulaire d'un BA en histoire (Université de Seattle) et d'un MA en études médiévales interdisciplinaires (Central European University).

Stratégies et techniques de lecture :
Carmen Neis M.A. est chargée de mission au service de l'égalité des chances et de la gestion de la diversité de l'Université de la Sarre et chargée de cours au centre d'écriture de l'ISZ Saar à l'Université de la Sarre. Ses travaux et recherches portent sur l'écriture scientifique en allemand et en allemand langue étrangère, la recherche sur les processus d'écriture et la didactique de l'écriture, le développement et la promotion des compétences d'écriture et la formation de pairs écrivains.

La communication orale pendant les études :
Alexandra B. Lazar travaille à temps partiel comme professeur honoraire au Centre international d'études de la Sarre (ISZ Saar) de l'Université de la Sarre. Outre l'enseignement de l'allemand comme deuxième langue, elle s'occupe de la communication interculturelle. Dans ses séminaires, elle souligne l'importance de l'interaction entre l'ouverture culturelle, l'humour et la communication pour un apprentissage linguistique efficace et pertinent dans la vie.

Rédaction scientifique dans les études | la prise de notes dans les cours | la vérification des e-mails :
Barbara Wolf enseigne depuis plus de 15 ans l'allemand comme langue étrangère et l'allemand comme langue scientifique et coordonne le centre d'écriture de l'ISZ Saar à l'Université de la Sarre. Parallèlement, elle encadre et conseille individuellement les étudiants et les doctorants dans leurs travaux d'écriture scientifique dans différentes institutions (UdS, HTW Saar, TU Kaiserslautern, Université de Trèves). Depuis 2023, elle anime également des ateliers d'écriture créative.
Cliquez ici pour contacter l'équipe du centre d'écriture.
Questions - souhaits - feedback ?
Vous avez des questions ? Il vous manque une offre de consultation? Vous souhaitez nous faire part d'un feedback ou d'une suggestion ?
Nous nous réjouissons de votre message via le formulaire de contact.