CLUBS
CLUBS: Cross-lingual Search of Bibliographic Metatdata (2016-2019)
Leibnitz-Gemeinschaft In der Wissenschaftswelt herrscht eine andauernde Debatte darüber, ob Wissenschaft und professionelle Kommunikation auf einer Lingua Franca, wie beispielsweise Englisch, basieren sollte, oder ob auch nationale Sprachen eine Rolle spielen sollten. In der Psychologie dient das multilinguale Informationssystem PubPsych zur Erforschung des Mehrwertes maschinell unterstützten Zugriffs auf Beschreibungen von Forschungsressourcen in verschiedenen Sprachen, welche Nutzer üblicherweise nicht verstehen.
Dieses Projekt soll eine empirische Grundlage zur Beantwortung der Fragestellung geben, welche maschinellen Übersetzungsverfahren hierfür geeignet sind: Anfrage Übersetzung, Übersetzung des Text Corpus des Informationssystems, sprachübergreifendes Abbilden der Thesauri aufeinander und Englisch als Basissprache.
Leibniz-Zentrum für Psychologische Information und Dokumentation (ZPID) PD. DR. Erich Weichselgartner
Institut für Bibliotheks- und Informationswissenschaft (IBI) Prof. Dr. Vivien Petras
Lehrstuhl für Translationsorientierte Sprachtechnologien,Dr. Cristina España-Bonet, Prof. Dr. Josef van Genabith
Prof. Dr. Josef van Genabith
Kontakt
Universität des Saarlandes
Fachrichtung Sprachwissenschaft
und Sprachtechnologie (ehem. FR 4.6)
Geb. A2 2, Raum 1.13
Campus
D-66123 Saarbrücken
Tel.: +49 681 302-2931
Fax: +49 681 302-64375
E-Mail: josef.vangenabith(at)uni-saarland.de