TdoT 27.06.2020
Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie: Von Computerlinguistik bis Übersetzen
1. Videopräsentationen zur Vorstellung von Studiengängen
Jun.-Prof. Dr. Annemarie Verkerk
Der B.A. Language Science ist ein sprachwissenschaftlicher Studiengang mit einer theoretisch und methodisch fundierten Ausbildung, aber auch mit berufsnahen praktischen Bestandteilen. Er beinhaltet eine vollständige Grundlage in der Linguistik. Darüber hinaus hat er vier Schwerpunkte, nämlich Computerlinguistik, Phonetik, europäische Sprachen und Translationswissenschaft. In diesem Video stellen wir Ihnen vor, worum es in der Sprachwissenschaft geht, was den Bachelor im Einzelnen betrifft und wie er im Vergleich zu den anderen Studiengängen der UdS positioniert ist.
Testimonial-Video
Wer kann einen besseren Einblick in den Studiengang geben als Studierende selbst? Studenten erzählen, was den Studiengang so besonders macht und warum es eine gute Entscheidung war, Language Science zu studieren.
Video Teil 1: Was ist Language Science? Warum ist Language Science so besonders?
Wie bist du auf den Studiengang aufmerksam geworden? Was ist das Spannende an Language Science?
Video Teil 2: Warum würdest du Language Science empfehlen? Wem würdest du Language Science empfehlen? Was kann man beruflich damit machen?
Dr. Stefania Degaetano-Ortlieb
Sprachtechnologie meets Übersetzen. Das ist die Grundessenz des neuen und innovativen M.A.-Studiengangs Translation Science und Technology der Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie. Dieser Studiengang ist nicht nur ideal auf den B.A. Language Science mit Schwerpunkt Translation aufgebaut, sondern eignet sich auch perfekt als weiterführender Studiengang für Studierende, die sich für Sprache, Mehrsprachigkeit und Technologie interessieren. Unter seinesgleichen ist dieser Master einzigartig, denn die Verknüpfung von Technologie, Übersetzen sowie Sprach- und Übersetzungswissenschaft bereitet optimal auf die moderne und zukunftsorientierte Einsatzrealität eines Übersetzers und Sprachtechnologieexperten vor.
Testimonial-Videos
Absolventen des M.A. Translation Science and Technology erzählen, was ihre Erwartungen an den Studiengang waren, was sie an dem Studiengang besonders wertvoll finden, wie der Start in die Arbeitswelt war und warum sie den Studiengang weiterempfehlen würden.
Prof. Dr. Alexander Koller
Videovortrag: Informationen zum Studiengang Computerlinguistik
Sprachnachrichten diktieren wir Siri, nach dem Wetter fragen wir Amazon Alexa, und Texte im Internet übersetzen wir mit Google Translate. Was vor wenigen Jahren noch Science Fiction war, ist heute Realität: Sprachtechnologische Computersysteme, die menschliche Sprache verstehen und übersetzen, sind aus unserem Alltag kaum mehr wegzudenken.
Was steckt hinter dieser Technologie? Womit beschäftigt man sich, wenn man Computerlinguistik studiert? Dieser Vortrag gibt einen Überblick über das interdisziplinäre Fach an der Schnittstelle zwischen Informatik, Linguistik und Psychologie.
2. Populärwissenschaftliche Vorträge & Mitmachangebote
Dr. Stefania Degaetano-Ortlieb
- Videovortrag: What is corpus linguistics? (auf Englisch)
- Übung in CQPweb zum Mitmachen (auf Englisch)
Linguistische Untersuchungen an Textsammlungen gesprochener oder geschriebener Sprache (Korpora) helfen uns unter anderem zu verstehen (a) wie Sprache aufgebaut ist und als Kommunikationsmittel dient und (b) welche Unterschiede bestehen, wenn wir Sprache in unterschiedlichen Situationen verwenden, d.h. was genau ändern wir (oft unbewusst) und warum diese Änderungen notwendig sind, um Sprache effizient einzusetzen. Als kleiner Einblick wird im ersten Video die Korpuslinguistik als Disziplin vorgestellt und mögliche linguistische Fragestellungen erläutert. Im zweiten Video wird eine Übung mit dem Korpuswerkzeug CQPweb vorgestellt, die Sie gerne direkt mitmachen können.
Jun.-Prof. Dr. Annemarie Verkerk
Mini-Unterrichtseinheit auf Englisch
This is a short lecture that introduces linguistic typology as one of the subfields of linguistics. It covers definitions of linguistic typology and of language universals, what explanations in linguistic typology look like, and gives a very short overview of the kind of properties of languages that have been investigated from a typological perspective.
Jun.-Prof. Dr. Annemarie Verkerk
Mini-Unterrichtseinheit auf Englisch
Linguistic typology is the systematic study, comparison, and classification of language structures. Corpus-based typology primarily uses data from cross-linguistic corpora, in contrast to other methods of data gathering such as the systematic study of reference grammars or elicitation. This video introduces different types of corpora and presents a list of various corpora that can be used for cross-linguistic study.
Dr. Charo Herrero
Aussprachetraining: https://classroom.google.com Code: 4ecpmjx
Grammatik zum Mitmachen: https://classroom.google.com Code: evwr5zu
Hinweis: Um an diesem Angebot teilnehmen zu können, wird eine Gmail-Adresse benötigt. Sollten Sie keine Gmail-Adresse haben, schicken Sie bitte eine Mail an herrero(at)mx.uni-saarland.de. Wir stellen dann einen temporären Account zur Verfügung. Die Einladung zu einer Kursseite auf Google Classroom erfolgt mittels eines Kurscodes (siehe Code oben). Mit diesem Code kann man sich auf der Google Classroom-Webseite einloggen und an den Kursen teilnehmen. Genauere Anleitung zum Einloggen hier.
Wenn Sie einen Einzelchat zur persönlichen Beratung wünschen, dann schicken Sie bitte eine Nachricht an herrero(at)mx.uni-saarland.de.
Prof. Dr. Bernd Möbius
Live-Vortrag über Zoom
Meeting ID: 816 7896 3770
Password: 295155
11:00 – 12:00 Uhr
Dieser Vortrag gibt einen Überblick zum Stand der Forschung auf dem Gebiet der Sprachsynthese, also der Erzeugung gesprochener Sprache mit Computern, wie sie z.B. in Dialogsystemen eingesetzt wird (Stichwort: Siri, Alexa usw.). Eine zentrale Forschungsfrage ist, ob sich mit den aktuellen Syntheseverfahren eine Sprachqualität erzielen lässt, die beim Hörer ähnliche Assoziationen von Sprecher- und Stimmmerkmalen auslöst wie natürliche Sprache.
3. Livechat
Ein Chatroom für Interaktion mit Ansprechpartnern in der Fachrichtung "Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie" (Fachschaft und Dozentenvertreter)
Zeitfenster: 10:00 – 15:00 Uhr